# جمله ارتباطی: اینجا داستانِ ادامه می‌یابد که بعد از پنهان شدن یوآش، پسر اَخَزیای پادشاه در معبد، بعد از اینکه تمام فرزندان دیگر اَخَزیای پادشاه کُشته شده بودند، چه اتفاقی افتاد. # در سال هفتم «در هفتمین سال سلطنت عتلیا» یا «در سال ۷ سلطنت عتلیا» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # یهُویاداع‌ کاهن اعظم (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # یوزباشی‌ها عبارت «یوزباشی» احتمالاً عنوانی رسمی برای یک افسر نظامی است. معانی محتمل ۱) کلمۀ «صدها» به تعداد دقیق سربازانی که هر سرداری رهبری می‌کرد، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «سرداران ۱۰۰ سرباز» یا ۲) کلمه‌ای که به عنوان «صدها» ترجمه شده به تعداد دقیقی اشاره نمی‌کند، بلکه اسم یک لشکر نظامی است. ترجمه جایگزین: «سرداران لشکریان نظامی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # كریتیان‌ این نامِ یک گروه خاص گارد سلطنتی است. # ایشان را نزد خود آورده «آنها بیایند تا با او ملاقات کنند.» یهُویاداع، کاهن اعظم، این افراد نظامی را داشت که به او در معبد گزارش می‌دادند. # پسر پادشاه‌ را به‌ ایشان‌ نشان‌ داد یهُویاداع برای آنها فاش کرد که یوآش، پسر اَخَزیای پادشاه، هنوز زنده است.