fa_tn/2ki/09/09.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown

# اطلاعات کلی:
نبیِ جوان همچنان کلام یهوه را به ییهُو که او به عنوان پادشاه بر اسرائیل مسح شده بود می‌گوید.
# خاندان‌ اَخاب‌ را مثل‌ ... خواهم‌ ساخت‌
این یعنی خدا اَخاب و خاندانش را نابود خواهد کرد، همان طور که او یرُبعام و بعشع و خاندانش را نابود کرده بود. ترجمه جایگزین: «من از خاندان اَخاب خلاص خواهم شد، همان طور که از ... خلاص شدم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# خاندانِ
این عبارت سه بار در این آیه استفاده شده. هر بار کلمۀ «خاندان» به «خانوادۀ» شخص خاصی اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «خانوادۀ ...»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# نَباط‌ ... اخیا
اینها اسامی مردانه هستند. اسم «نَباط» را همان طور که در کتاب دوم پادشاهان ۳: ۳  ترجمه کرده‌اید، ترجمه کنید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]])