14 lines
932 B
Markdown
14 lines
932 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
پولس جهت دفاع از رسالتی که خدا به او داده، اتفاقات خاصی که ختم به ایمان آوردن او شدهاند را تعریف میکند.
|
||
|
||
# میآیم
|
||
|
||
«به حرف زدن ادامه میدهم، ولی حالا در مورد»
|
||
|
||
# رؤیاها و مکاشفات خداوند
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) پولس از کلمات «رویا» و «مکاشفات» استفاده میکند تا تاکیدی بر این موضوع داشته باشد. ترجمه جایگزین: «آنچه خداوند فقط به من اجازه دیدن آنرا داد» یا ۲) پولس از دو موضوع متفاوت حرف میزند. ترجمه جایگزین: «رازهایی که خدا اجازه داد به چشم ببینم و رازهای دیگری که به من گفته است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|