fa_tn/2co/04/10.md

12 lines
1013 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# پیوسته قتل عیسی خداوند را در جسد خود حمل می‌کنی
پولس به نحوی از درد و رنج سخن گفته که گویی خود، مرگ عیسی را تجربه می‌کنند. ترجمه جایگزین: «اغلب در خطر مرگ هستیم، همانطور که عیسی مرد» یا «همیشه در رنجیم به نحوی که مرگ مسیح را تجربه می‌کنیم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# حیات عیسی هم در بدن ما ظاهر شود
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. معانی محتمل: ۱) «مردم خواهند توانست حیات مجدد جسمانی ما را به خاطر زنده بودن مسیح ببینند» یا ۲) «ما می‌توانیم در بدن‌های خود به دیگران زندگی روحانی‌ای که عیسی بخشیده را نمایان سازیم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])