fa_tn/2ch/34/33.md

793 B

یوشیا همه را برداشت

یوشیا به کارگرانش دستور داد تا این امر را انجام دهند. ترجمه جایگزین: «یوشیا به کارگرانش فرمان داد تا همه را بردارند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

رجاسات

منظور بتهایی است که جایگزین خدا شده بودند. ترجمه جایگزین: «بت‌های منزجر کننده»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

در تمامی ایام او

در اینجا « ایام » بیانگر زندگی یوشیا است. ترجمه جایگزین: «در تمامی طول عمر او» یا «تا زمانی که یوشیا زنده بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)