fa_tn/2ch/30/27.md

1.1 KiB

آواز ایشان مستجاب گردید...دعای ایشان به مسکن قدس او به آسمان رسید

دو عبارت فوق معانی مشابه داشته و به طور ضمنی بیان می‌کنند که خدا در خواست دعا کنندگان را مستجاب کرد. ترجمه جایگزین: «خدا دعاهایشان را از محل سکونت مقدسش شنید و آنها را اجابت کرد» یا «خدایی که در قدس ساکن است دعاهای آنها را مستجاب کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

آواز ایشان مستجاب گردید

عبارت فوق را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «خدا صدایشان را شنید» یا «خدا آن چه را که می‌گفتند، شنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

دعای ایشان به آسمان رسید

« دعای ایشان به آسمان رسید » نشانگر آن است که خدا در آسمان به دعای آنها در زمین توجه کرد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)