# آواز ایشان مستجاب گردید...دعای ایشان به مسکن قدس او به آسمان رسید دو عبارت فوق معانی مشابه داشته و به طور ضمنی بیان می‌کنند که خدا در خواست دعا کنندگان را مستجاب کرد. ترجمه جایگزین: «خدا دعاهایشان را از محل سکونت مقدسش شنید و آنها را اجابت کرد» یا «خدایی که در قدس ساکن است دعاهای آنها را مستجاب کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # آواز ایشان مستجاب گردید عبارت فوق را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «خدا صدایشان را شنید» یا «خدا آن چه را که می‌گفتند، شنید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # دعای ایشان به آسمان رسید « دعای ایشان به آسمان رسید » نشانگر آن است که خدا در آسمان به دعای آنها در زمین توجه کرد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])