952 B
952 B
اراده دارم
در اینجا «اراده» بیانگر افکار و مقاصد است. حزقیا از عزم انجام امور به گونهای صحبت میکند که گویی آنها در قلبش جریان داشتند. ترجمه جایگزین: «عزم و اراده من بر این است» یا «من تصمیم گرفتهام»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
تا حدت خشم او از ما برگردد
حزقیا از فرو نشستنِ خشم یهوه نسبت به آنها به گونهای صحبت میکند که گویی شخصی است که اعمال آنان را به روی خود نیاورده است. ترجمه جایگزین: «ای کاش او دیگر بیش از این از ما خشمگین نباشد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])