fa_tn/2ch/22/04.md

885 B

در نظر خداوند

در نظر یهوه در اینجا بیانگر قضاوت و داوری است. ترجمه جایگزین: «همان طوری که یهوه قضاوت می‌کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

خاندان اخاب بجا آورد

کلمه « خاندان » در اینجا کنایه از خانواده است که در خانه سکونت دارند که در اینجا به نسل اخاب اشاره می‌کند. به چگونگی ترجمه خودتان در این باره به دوم تواریخ ۲۱: ۶ رجوع کنید. ترجمه جایگزین :«نسل اخاب انجام دادند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ایشان ناصح او بودند

«نسل اخاب او را نصیحت کردند»

برای هلاکتش

« و همین باعث نابودی او شد »