fa_tn/2ch/18/24.md

577 B

[ ببین]

« گوش کن » یا « به آن چه به تو می‌گویم توجه کن »

آنرا خواهی دید

«‌ تو پاسخ پرسش خود را دریافت خواهی کرد » اگر پرسش بدیهی صدقیا را به صورت جمله اخباری ترجمه کنید، عبارت فوق می‌تواند به صورت جایگزین آن اطلاعات ضمنی ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «خواهی دانست که روح یهوه با من سخن گفته است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)