18 lines
1.2 KiB
Markdown
18 lines
1.2 KiB
Markdown
# سلیمان خانۀ خداوند و خانۀ پادشاه را تمام كرد
|
|
|
|
خوانندگان باید توجه داشته باشند که سلیمان احتمالا به مردمان دیگر برای انجام کار فرمان داد. ترجمه جایگزین:«کارگران تحت فرمان سلیمان، بنای خانه یهوه و پادشاه را به پایان رساندند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# هر آنچه سلیمان قصد نموده بود[ هر آنچه به دل سلیمان افتاده بود]
|
|
|
|
از دل چنان صحبت شده است که گویی محفظهای است و از قصد داشتن به گونهای سخن به میان آمده که انگار به دل رخنه میکند. ترجمه جایگزین: «هر آنچه که سلیمان قصد ساختش را داشت»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# نیکو به انجام رسانید
|
|
|
|
عبارت فوق اصطلاح است. ترجمه جایگزین:« به طور موفقیتآمیزی به پایان رساند» یا «باعث شد به طور موفقیتآمیزی کار انجام شود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|