fa_tn/1sa/26/14.md

548 B

ای ابنیر جواب نمی دهی؟

داوود با استفاده از این سوال ابنیر را شرمنده می‌کند. این پرسش بدیهی را می‌توان در قالب جمله خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «به من، ابنیر جواب یده»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

داود...صدا زده

«داوود به حدی که می‌توانست بلند صحبت کرد» تا شائول و مردانش بتوانند صدای او را بشنوند.