14 lines
468 B
Markdown
14 lines
468 B
Markdown
# پس الان
|
||
|
||
داوود بخش جدیدی از مکالمه را آغاز میکند.
|
||
|
||
# چه در دست داری؟
|
||
|
||
کلمه «در دست» کنایهای به معنای «در دسترس» است. ترجمه جایگزین: «چه غذایی داری که به من بدهی»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# پنج قرص نان...به من بده
|
||
|
||
این روشی مودبانه برای درخواست کردن چیزی است.
|