12 lines
761 B
Markdown
12 lines
761 B
Markdown
# خاندان داود
|
||
|
||
کلمه «خاندان» کنایه است و به کسانی اشاره میکند که در آن خانه زندگی میکنند. ترجمه جایگزین: «خانواده داوود»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# خداوند این را از [دست] دشمنان داود مطالبه نماید
|
||
|
||
کلمه «[دست]» جزگویی است و اشاره به شخص دارد. ترجمه جایگزین: ۱) «اگر داوود قول خود را بشکند، یهوه از دشمنان او برای مجازاتش استفاده کند» یا ۲) «یهوه دشمنان داوود را نابود کند» [در فارسی انجام نشده]
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|