fa_tn/1sa/16/13.md

14 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# حُقّۀ روغن
واژه «حقه» گاهی برای اشاره به «قمقمه» که شکلی مانند شاخ داشت و برای حمل آب یا روغن به کار می‌رفت، استفاده می‌شد. حقه روغن برای تدهین پادشاه به کار می‌رفت. ببینید این قسمت را در <اول سموئيل ۱۶: ۱> چطور ترجمه کرده‌اید.
# سموئیل برخاسته، به رامه رفت
اینجا به طور ضمنی اشاره شده که سموئیل بعد از نشستن برای غذا خوردن، برخاست.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# روح خداوند بر داود مستولی شد
عبارت «مستولی شد» یعنی روح یهوه[خداوند] بر داوود اثر گذاشت. یهوه در این موقعیت داوود را قوت بخشید تا هر آنچه از او می‌خواهد را انجام دهد. ببینید عبارت مشابه را در <اول سموئيل ۱۰: ۶> چطور ترجمه کرده‌اید.