1.2 KiB
1.2 KiB
جمله ارتباطی:
پطرس به صحبت درباره عیسی مسیح ادامه میدهد. او همچنان با کسانی که خدمتگزار بودند، صحبت میکند.
خود او
این با تاکید، به عیسی اشاره دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
گناهان ما را در بدن خویش بر دار متحمل شد
اینجا «گناهان ما را متحمل شد» به این معناست که او برای گناهان ما رنج کشید. ترجمه جایگزین: «برای گناهان ما در بدن خود بر دار رنج کشید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
دار
این ارجاع به صلیبی است که عیسی بر آن مرد، که با چوب درست شده بود.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
به ضربهای او شفا یافتهاید
این را میتوان به صورت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا شما را به خاطر زخمهایی که مردم بر او زدند، شفا داده است"