1.2 KiB
1.2 KiB
جملهی ارتباطی:
پطرس به صحبت با مردمی که خدمتگزار دیگران هستند ادامه میدهد.
زیرا برای همین خوانده شدهاید
اینجا کلمه "این" به ایماندارانی اشاره دارد که برای انجام کار خوب رنجها را متحمل میشوند، همانطور که پطرس شرح داده است. این را میتوان به صورت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا شما را برای همین فراخوانده است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
برای شما تا در اثر قدمهای وی رفتار کنید
«پس شما باید بر آثار قدمهای وی پای نهید» پطرس از دنبال کردن نمونه عیسی در راهی که آنان رنج میکشیدند به شکلی صحبت میکند که گویی کسی است که در همان راهی که عیسی گذارده، قدم گذاشته باشد. ترجمه جایگزین: «پس شما باید رفتار او را سرمشق قرار دهید»