16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# تولد تازه یافتهاید، نه از تخم فانی بلکه از غیرفانی
|
||
|
||
معانی احتمالی این است که پطرس از کلام خدا هم میگوید که ۱) همچون تخم گیاه است که رشد میکند و زندگی جدید در ایمانداران به وجود میآورد یا ۲) همچون سلولهای کوچکی در مرد یا زن است هم ترکیب میشوند تا بچهای به وجود آید تا درون زن رشد کند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
||
|
||
# تخم غیر فانی
|
||
|
||
تخمی که فاسد یا خشک نمیشود یا نمیمیرد
|
||
|
||
# در کلام زنده و تا ابدالاباد باقی خدا
|
||
|
||
پطرس از کلام خدا همچون چیزی صحبت میکند که تا ابدالاباد زنده است. در واقع، خداست که تا همیشه زنده است، و کسی است که فرمانها و وعدههایش تا ابد باقی است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|