fa_tn/1ki/22/36.md

546 B

ندا در داده

اینجا «ندا» به سربازانی که فریاد می‌زدند، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «سربازان شروع به فریاد زدن کردند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

هر كس‌ به‌ شهر خود؛ و هر كس‌ به‌ ولایت‌ خویش‌ برگردد

این دو عبارت اساساً معانی مشابهی دارند و برای تأکید ترکیب شده‌اند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)