fa_tn/1ki/17/17.md

10 lines
368 B
Markdown

# پسر آن‌ زن‌ كه‌ صاحب‌ خانه‌ بود
«پسر زنی که مالک خانه بود»
# نفسی در او باقی نماند
این روشی مؤدبانه است برای بیان اینکه پسر مُرد. ترجمه جایگزین: «او نفس نکشید» یا «او مُرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])