1.4 KiB
1.4 KiB
آنچه در نظر خداوند ناپسند بود
نظر یهوه به داوری یهوه اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «آنچه در داوری یهوه ناپسند بود» یا «آنچه یهوه ناپسند در نظر گرفته بود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
به راه پدر خود سلوک مینمود
اینجا راه رفتن به رفتار کردن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «همان کارهایی را که پدرش انجام داده بود به عمل میآورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
به گناه او
سلوک نمودن در گناه خود اشاره میکند که به روشی متفاوت از پدرش گناه میکرد. [به روش خود گناه میکرد]. ترجمه جایگزین: «او به طریقهای خود گناه میکرد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
كه اسرائیل را به آن مرتكب گناه ساخته بود
رهبری کردن افراد برای انجام کاری، به تحت تأثیر قرار دادن آنها برای انجام آن کار اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «و با گناه کردن، او اسرائیل را تحت تأثیر قرار داد که گناه کند»