fa_tn/1ki/13/34.md

1.1 KiB

این‌ كار باعث‌ گناه‌ خاندان‌ یرُبْعام‌ گردید

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خاندان یربعام با انجام این کار گناه کردند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

این کار

این عبارت به مکان‌های مقدسی که یربعام برپا کرده بود و کاهنانی که منصوب کرده بود، اشاره می‌کند.

تا آن را[ خاندان یربعام] از روی زمین منقطع و هلاک ساخت

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به همین دلیل، خدا خاندان یربعام را نابود و هلاک کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

منقطع و هلاک ساخت

اینها تقریباً معانی یکسانی دارند. ترجمه جایگزین: «کاملاً نابود کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)