854 B
854 B
به جهت اسم خود تقدیس نمودم
اینجا کلمۀ «اسم» کنایه از شخصی است که مالک چیزی میباشد. ترجمه جایگزین: «برای خودم تقدیس کردم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
از حضور خویش دور خواهم انداخت
اسم معنای «حضور [نظر]» را میتوان در قالب فعل «دیدن» بیان کرد. نگاه کردن به چیزی استعاره از حفاظت کردن از آن است. ترجمه جایگزین: «من آن را جایی میگذارم که دیگر آن را نبینم» یا «من از آن خلاص میشوم بنابراین دیگر از آن محافظت نمیکنم»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])