fa_tn/1ki/09/05.md

716 B

کرسی سلطنت تو

اینجا «کرسی» به سلطنتش اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «خاندان تو» یا «حکومت تو»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

بر کرسی اسرائیل بنشیند، مفقود نخواهد شد

اینجا به نحوی از حکومت بر قلمروی پادشاهی سخن گفته شده که گویی شخصی است که بر کرسی می‌نشیند. این را می‌توان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همیشه بر اسرائیل حکومت خواهد کرد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])