fa_tn/1ki/04/25.md

16 lines
801 B
Markdown

# یهودا و اسرائیل
کلمات «یهودا» و «اسرائیل» کنایه از مردم یهودا و اسرائیل هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# هركس‌ زیر مو و انجیر خود
«هر خانواده باغِ خودش را با درخت انگور و درخت انجیر داشت،» این نشان می‌داد که مردم در امنیت و آرامش زندگی می‌کردند، چون آنها در جنگ نبودند و زمانی برای پرورش باغ‌های خود داشتند.
# از دان‌ تا بئرشَبَع‌
این به تمام سرزمین اسرائیل از دان در شمال تا بئرشَبَع‌ در جنوب اشاره می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])