fa_tn/1ki/04/10.md

630 B

جمله ارتباطی:

فهرست ۱۲ افسر سلیمان ادامه می‌یابد.

بِنْحَسَد

این نامی مردانه است. توجه داشته باشید که «بن» قبل از اسم یعنی «پسرِ ...» بنابراین «بن ــ حَسَد» یعنی «پسرِ حَسَد.»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

در اَرُبُّوت‌

«افسری که مسئول اَرُبُّوت‌ بود»

اَرُبُّوت‌ ... سوكوه‌ ... حافَر

اینها نام‌های مکان‌ها هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)