fa_tn/1co/09/19.md

1.0 KiB

از همه‌کس آزاد بودم

پولس از تصویر آزادی غلام استفاده می‌کند تا در مورد عدم وجود اجبار نسبت به دیگران صحبت کند. ترجمه جایگزین: «من از الزام و تعهد نسبت به همه آزاد هستم» یا «گرچه من نسبت به دیگران تعهدی ندارم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

خود را غلام همه گردانیدم

پولس از وضعیت غلامان استفاده می‌کند تا میل خود را برای رفع نیاز دیگران توصیف کند. ترجمه جایگزین: «نسبت به همه مثل غلام شدم» یا «مایل به خدمت به همه شدم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بسیاری را سود برم

«دیگران را قانع کردم تا ایمان آورند» یا «به دیگران کمک کردم تا به مسیح توکل[اعتماد]ّ [ایمان آورند] کنند»