992 B
992 B
اطلاعات کلی
در اشعار عبری به کارگیری صنعت ادبی ساختار موازی یا موازی سازی متداول است.
(See: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])
تمامی زمین
منظور از این عبارت تمامی مردم ساکن در زمین است. ترجمه جایگزین: «تمامی شما مردمی که بر روی زمین زندگی میکنید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
نجات او را بشارت دهید
اسم معنی « نجات » را میتوان با استفاده از فعل « نجات دادن» نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «بشارت دهید که او ما را نجات داده است» یا «به مردم بگویید که او شخصی است که نجات میدهد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
روز به روز
«هر روز»