24 lines
1.6 KiB
Markdown
24 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# یهوه صبایوت می گوید
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] خود را به نام میخواند تا بر قطعیت آن چه گفته، صحه بگذارد. به چگونگی ترجمه خودتان در حَجّی ۱: ۹ توجه کنید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه یهوه صبایوت فرموده است» یا «این است آن چه من، یهوه صبایوت، فرمودهام»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# زَرُبابِل...شَالتیئیل
|
|||
|
|
|||
|
به چگونگی ترجمه خودتان در مورد نام این مردان در حَجّی ۱:۱ رجوع کنید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# و خداوند میگوید
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] خود را به نام میخواند تا بر قطعیت آن چه گفته، صحه بگذارد. به چگونگی ترجمه خودتان در حَجّی ۱: ۹ توجه کنید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه خداوند[یهوه] فرموده است » یا « ین است آن چه من، خداوند[یهوه]، فرمودهام»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# تو را مثل نگین خاتم خواهم ساخت
|
|||
|
|
|||
|
شاهان برای مهر کردن مدارک از نگین خاتم استفاده میکردند تا قدرت خود را به رخ بکشند. زَرُبابل قدرت را از خداوند[یهوه] دریافت کرده بود، زیرا کلام او را بیان میکرد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|