fa_tn/1sa/02/31.md

14 lines
806 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-24 15:50:09 +00:00
# اینك
«با دقت به آنچه می‌خواهم بگویم گوش بده» یا «آنچه می‌خواهم به تو بگویم بسیار مهم است»
# بازوی تو را و بازوی خاندان پدر تو را قطع خواهم نمود
کلمات «بازوی تو را...قطع خواهم کرد» احتمالاً به‌گویی از مرگ مردان جوان و قوی است؛ کلمات «خاندان پدر» کنایه از «خانواده» است. ترجمه جایگزین: «تو و همه نوادگان جوان و قوی در خاندان تو را خواهم کشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# مردی پیر
«هر مرد پیری» یا «مردی که پیر شده است»