18 lines
648 B
Markdown
18 lines
648 B
Markdown
|
# دلش شاد شد
|
||
|
|
||
|
اینجا بوعز به دلش اشاره میکند. این مفهوم را نمیرساند که بوعز بیش از حد مست بوده. ترجمه جایگزین: «او خشنود بود» یا «او حالش خوب بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# او به آرامی آمده
|
||
|
|
||
|
«او به آرامی حرکت کرد» یا «او آن قدر آهسته آمد که هیچ کس صدایش را نشنید»
|
||
|
|
||
|
# پایهای او را گشود
|
||
|
|
||
|
«روانداز را از روی پاهایش کنار زد»
|
||
|
|
||
|
# خوابید
|
||
|
|
||
|
«نزدیک پایهایش خوابید»
|