12 lines
962 B
Markdown
12 lines
962 B
Markdown
|
# اما از درخت معرفت نیك و بد زنهار نخوری
|
|||
|
|
|||
|
این کلمات فرمانی که در آیه ۱۵ با «از همۀ درختان باغ بیممانعت بخور» آغاز شده است را تکمیل میکنند. در برخی از زبانها ذکر آنچه ممنوع است و سپس بیان آنچه مجاز است، متعارفتر به نظر میرسد؛ درست همانطور که در UDB انجام شده است.
|
|||
|
|
|||
|
# درخت معرفت نیك و بد
|
|||
|
|
|||
|
«درختی که به انسانها قابلیت درک نیکویی و شر را میدهد» یا «درختی که انسانها را قادر میکند تا نیکوییها و بدیها را بشناسند». ببینید در پیدایش ۲: ۹ چگونه ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
# زنهار نخوری
|
|||
|
|
|||
|
«اجازه نمیدهم بخوری» یا «نباید بخوری»
|