fa_tn/1jn/03/12.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# اطلاعات کلی:
قائن و هابیل اولین پسران آدم و حوا، از اولین مرد و زن بودند.
# نه مثل قائن
«ما نباید آنچه را که قائن انجام می‌داد، انجام دهیم»
# برادر
این به برادر کوچکترِ قائن یعنی هابیل اشاره می‌کند.
# از چه سبب او را کشت؟ از این سبب که
یوحنا از شکلی سؤالی برای تعلیم به شنوندگانش استفاده می‌کند. این جمله را به شکل خبری نیز می‌توان ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «او را کشت از این سبب که»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# اعمال خودش قبیح بود و اعمال برادرش نیکو
کلمات «اعمالی بودند که» همچنین در عبارت دوم قابل درک است. ترجمه جایگزین: «اعمال قائن شریرانه بود و اعمال برادرش نیکویی بود» یا «قائن آنچه را که شریرانه بود انجام می‌داد و برادرش آنچه را که نیکویی بود انجام می‌داد»
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])