26 lines
1.6 KiB
Markdown
26 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
در این بخش یوحنا به ایمانداران درباره طبیعت تازه آنها و اینکه دیگر نمیتوانند گناه کنند، سخن میگوید.
|
|||
|
|
|||
|
# ملاحظه کنید چه نوع محبّت پدر به ما داده است
|
|||
|
|
|||
|
«به اینکه چطور پدرِ ما تا این حد ما را محبت کرده، فکر کنید»
|
|||
|
|
|||
|
# فرزندان خدا خوانده شویم
|
|||
|
|
|||
|
«پدر، ما را فرزندان خود میخواند»
|
|||
|
|
|||
|
# فرزندان خدا
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا منظور افرادی است که از طریق ایمان به عیسی، به خدا تعلق دارند.
|
|||
|
|
|||
|
# از این جهت دنیا ما را نمیشناسد زیرا که او را نشناخت
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل ۱) «زیرا ما فرزندان خدا هستیم و به همین جهت که دنیا خدا را نشناخته، ما را نیز نمیشناسد» یا ۲) «از این جهت که دنیا خدا را نشناخته، ما را نیز نمیشناسد.»
|
|||
|
|
|||
|
# دنیا ما را نمیشناسد زیرا که او را نشناخت
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «دنیا» به افرادی که خدا را احترام نمیکنند، اشاره دارد. آنچه که خدا نشناخته واضح است: ترجمه جایگزین: «آنانی که خدا را احترام نمیگذارند، نمیدانند که ما به خدا تعلق داریم، زیرا خدا را نیز نمیشناسند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|