12 lines
585 B
Markdown
12 lines
585 B
Markdown
|
# دهان و زبان او باز گشته
|
||
|
|
||
|
هدف از استفادهی این دو کلمه با هم این است که سخن گفتن ناگهانی زکریا را نشان دهند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# دهان و زبان او باز گشته
|
||
|
|
||
|
این عبارات را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا دهان او را باز کرد و زبانش را آزاد ساخت.»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|