14 lines
842 B
Markdown
14 lines
842 B
Markdown
|
# زیرا ... هیچ
|
|||
|
|
|||
|
« چونکه... هیچ» یا «این نشان میدهد که هیچ»
|
|||
|
|
|||
|
# نزد خدا هیچ امری محال نیست
|
|||
|
|
|||
|
باردار شدن الیصابت نشان داد که خدا قادر است هر کاری را انجام دهد-- حتی مریم را قوت بخشید تا باردار شود بدون اینکه مریم با مردی رابطه جنسی داشته باشد.
|
|||
|
|
|||
|
# نزد خدا هیچ امری محال نیست[برای خدا هیچ امری غیر ممکن نیست]
|
|||
|
|
|||
|
این جمله که دو قسمت منفی " هیچ" و " نیست" را شامل می شود می تواند به حالت مثبت هم بیان شود. ترجمه جایگزین: «خداوند میتواند هر کاری را انجام دهد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|