22 lines
1.4 KiB
Markdown
22 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# آمین آمین به شما میگویم
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوانید به صورتی در زبان خود ترجمه کنید که به درستی و صحت آنچه که بعد از آن میآید، تاکید کند. همچنین به نحوه ترجمه خود در آیه یوحنا ۵۱:۱ رجوع کنید.
|
|||
|
|
|||
|
# هر آنچه از پدر به اسم من طلب کنید، به شما عطا خواهد کرد
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «اسم» کنایهای است که شخص و اقتدار عیسی را نشان میدهد. ترجمه جایگزین: « هر آنچه که از پدر بخواهید، او به شما خواهد داد، چون شما به من تعلق دارید»
|
|||
|
|
|||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# پدر
|
|||
|
|
|||
|
این عنوان بسیار مهمی برای خدا است.
|
|||
|
|
|||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|||
|
|
|||
|
# در اسم من
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «اسم» کنایهای است که اقتدار و شخص عیسی را نشان میدهد. پدر درخواست ایمانداران را محترم میشمارد، زیرا که با عیسی در رابطه هستند. ترجمه جایگزین: «زیرا که پیروان من هستید» یا «به اقتدار من»
|
|||
|
|
|||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|