fa_tn/jer/43/03.md

16 lines
811 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# برانگیخته‌
باعث شود کسی به یک روش مضر یا خشن عمل کند.
# تا ما را به‌ دست‌ كلدانیان‌ تسلیم‌ نموده‌
اینجا «دست» نمایانگر قدرت و کنترل می‌باشد. ترجمه جایگزین: «تا ما را به کلدانیان بسپارد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ایشان‌ ما را بكشند و به‌ بابل‌ به‌ اسیری‌ ببرند
اسم انتزاعی «مرگ» می‌تواند به صورت «کشتن»‌ بیان شود. ترجمه جایگزین: «زیرا تو باعث شدی کلدانیان ما را بکشند یا ما را به عنوان اسیر به بابل ببرند»‌
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])