16 lines
811 B
Markdown
16 lines
811 B
Markdown
|
# برانگیخته
|
|||
|
|
|||
|
باعث شود کسی به یک روش مضر یا خشن عمل کند.
|
|||
|
|
|||
|
# تا ما را به دست كلدانیان تسلیم نموده
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «دست» نمایانگر قدرت و کنترل میباشد. ترجمه جایگزین: «تا ما را به کلدانیان بسپارد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# ایشان ما را بكشند و به بابل به اسیری ببرند
|
|||
|
|
|||
|
اسم انتزاعی «مرگ» میتواند به صورت «کشتن» بیان شود. ترجمه جایگزین: «زیرا تو باعث شدی کلدانیان ما را بکشند یا ما را به عنوان اسیر به بابل ببرند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|