fa_tn/deu/24/16.md

18 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# پدران‌ به‌ عوض‌ پسران‌ كشته‌ نشوند
این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما نباید والدین را به خاطر یکی از کارهای ناپسندی که فرزندان انجام داده‌اند، اعدام کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# و نه‌ پسران‌ به‌ عوض‌ پدران‌ كشته‌ شوند
این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما نباید فرزندان را به خاطر یکی از کارهای ناپسندی که والدین انجام داده‌اند، اعدام کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# هر كس‌ برای‌ گناه‌ خود كشته‌ شود
این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما باید فقط هر شخص را به خاطر کارهای ناپسندی که خودش انجام داده، اعدام کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])