24 lines
986 B
Markdown
24 lines
986 B
Markdown
|
# اُمَرا، رؤسا و والیان
|
||
|
|
||
|
اینها مقاماتی هستند که بر مناطق مختلف اقتدار دارند. به نحوه ترجمه اینها در کتاب دانیال ۳: ۲ نگاه کنید.
|
||
|
|
||
|
# مویی از سر ایشان نسوخته
|
||
|
|
||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آتش مویی از سر ایشان را نسوزانده بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# نسوخته
|
||
|
|
||
|
«حتی کمی هم نسوخته بود»
|
||
|
|
||
|
# به ردای ایشان آسیبی نرسیده بود [رنگ ردای ایشان تبدیل نشده]
|
||
|
|
||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آتش آسیبی به ردایشان نزده بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# بوی آتش به ایشان نرسیده است
|
||
|
|
||
|
«ایشان بویی مثل آتش نمیدادند»
|