17 lines
880 B
Markdown
17 lines
880 B
Markdown
|
# این راز بر من ... مکشوف نشده است
|
||
|
|
||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا این راز را بر من مکشوف نکرده است»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# این راز بر من ... مکشوف شده است تا تو ...
|
||
|
|
||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او این راز را بر من مکشوف کرد تا تو ...»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# فکرهای خاطر خود را بدانی
|
||
|
|
||
|
در این عبارت از واژه «تو» استفاده شده است که به ذهن شخص اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «فکرهای عمیق در ذهنت را بدانی»
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|