fa_tn/pro/02/04.md

12 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-25 19:01:25 +00:00
# اگر آن‌ را مثل‌ نقره‌ می‌طلبیدی‌ و مانند خزانه‌های‌ مخفی‌ جستجو می‌كردی‌
هر دوی این عبارات یک معنا دارند. این تشبیهات تاکید می‌کنند که شخص برای فهم آنچه که حکیمانه است بسیار تلاش می‌کند. ترجمه جایگزین: «اگر فهم را همان طور بجویی که سعی به یافتن اشیا ارزشمند داری»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# آن را...می‌طلبی...جستجو می‌كردی‌
اینجا به نحوی از تلاش بسیار برای فهم آن چه حکیمانه است سخن گفته شده که گویی فهم، جسمی است که شخص باید به دنبال آن بگردد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])