16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# ای جاهلان تا به كی جهالت را دوست خواهید داشت؟
|
|||
|
|
|||
|
حکمت از این سوال استفاده میکند تا کسانی که حکیم نیستند را توبیخ کند. ترجمه جایگزین: «تو که جاهلی باید دست از دوست داشتن جهالت بکشی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# سادهدل
|
|||
|
|
|||
|
بیتجربه یا نابالغ
|
|||
|
|
|||
|
# كه «ای جاهلان تا به كی جهالت را دوست خواهید داشت؟ و تا به كی مستهزئین از استهزا شادی میكنند و احمقان از معرفت نفرت مینمایند؟
|
|||
|
|
|||
|
حکمت با استفاده از این سوال استهزاکنندگان و احمقان را توبیخ میکند. ترجمه جایگزین: «تو که استهزا میکنی، باید دست از شادی کردن از استهزای خود بکشی و تو که ابلهی باید دست از نفرت از معرفت بکشی»
|
|||
|
|
|||
|
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|