fa_tn/zep/01/07.md

22 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 18:48:48 +00:00
# اطلاعات کلی:
آیات ۱: ۲-۱۸ به داوری یهوه [خداوند] اشاره دارند. آیات ۱: ۴-۱۶ داوری یهوه [خداوند] را بر مردم یهودا توصیف می‌کند.
# خاموش باش
این یک اصطلاح است. در اینجا سکوت به نشانه تحیر و شگفتی است. ترجمه جایگزین: «متحیر باشید»
(آدرس  [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
# خداوند قربانی‌ای‌ مهیا كرده‌ است‌ و دعوت‌شدگان‌ خود را تقدیس‌ نموده‌ است
اینجا از مردم یهودا به عنوان قربانی یهوه [خداوند] و از کشورهای دشمن به عنوان دعوت‌شدگان برای خوردن قربانی سخن گفته شده است. این را می‌توان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه [خداوند] مردم یهودا را به عنوان قربانی فراهم کرده است و از کشورهای دشمن به عنوان دعوت‌شدگان دعوت کرده است.»
(آدرس های  [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
# دعوت‌شدگان‌ خود را تقدیس‌ نموده‌ است
در اینجا «تقدیس کرده است»  اصطلاحی است به معنی آنها را دعوت کرده است.
(آدرس  [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)