26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# نکات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
یوحنا زنی را توصیف میکند که در رویای او ظاهر میشود.
|
|||
|
|
|||
|
# علامتی عظیم در آسمان ظاهر شد
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «علامتی عظیم در آسمان دیده شد» یا «من، یوحنا، علامتی عظیم در آسمان دیدم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# زنی که آفتاب را در بر دارد و ماه زیر پایهایش
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زنی که آفتاب بر تن داشت و ماه در زیر پا»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# تاجی از دوازده ستاره
|
|||
|
|
|||
|
این تاج ظاهراً مانند تاجی است که از برگ بو یا شاخههای زیتون ساخته میشود ولی این بار دوازده ستاره را نیز در بر میگیرد.
|
|||
|
|
|||
|
# دوازده ستاره
|
|||
|
|
|||
|
«۱۲ ستاره»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|