# نکات کلی: یوحنا زنی را توصیف می‌کند که در رویای او ظاهر می‌شود. # علامتی عظیم در آسمان ظاهر شد این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «علامتی عظیم در آسمان دیده شد» یا «من، یوحنا، علامتی عظیم در آسمان دیدم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # زنی که آفتاب را در بر دارد و ماه زیر پایهایش این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زنی که آفتاب بر تن داشت و ماه در زیر پا» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # تاجی از دوازده ستاره این تاج ظاهراً مانند تاجی است که از برگ بو یا شاخه‌های زیتون ساخته می‌شود ولی این بار دوازده ستاره را نیز در بر می‌گیرد. # دوازده ستاره «۱۲ ستاره» (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])