16 lines
756 B
Markdown
16 lines
756 B
Markdown
|
# دشمنانم
|
||
|
|
||
|
«دشمنانی که میخواهند مرا از زندگی ساقط کنند»
|
||
|
|
||
|
# به خاطررحمت خود، دشمنانم را منقطع ساز
|
||
|
|
||
|
«رحمت خود را با نابودی دشمنانم نشان بده». اسم معنی «رحمت» را میتوان به صورت صفت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «از آن جا که تو رحیم هستی ، دشمنانم را نابود ساز»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# مخالفان جان من
|
||
|
|
||
|
«دشمنان روح و جان من». «زندگی من» میتواند بیانگر گوینده باشد. ترجمه جایگزین: «دشمنان من »
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|