fa_tn/psa/116/019.md

12 lines
624 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# در صحن‌های خانهٔ خداوند
واژه «خانه» به معبد خداوند[یهوه] اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در صحن‌های معبد یهوه»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# در اندرون تو ای اورشلیم
نویسنده از اورشلیم به‌ گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی یک شخص است. ترجمه جایگزین: «در اورشلیم»
(آدرس‌های [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]] را ببینید)