16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# آن که غرفات خود را بر آبها بنا کرده است
|
|||
|
|
|||
|
«تو اتاقهای فوقانی خود را در آسمانها میسازی». این به خانه **خدا** اشاره دارد که چنان مرتفع است که طبقه بالای آن سر از ابرها بیرون میزند.
|
|||
|
|
|||
|
# ابرها را مرکب خود نموده
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا ابرها که خداوند[ یهوه] را حمل میکنند به گونهای توصیف شدهاند که گویی ارابهای هستند. ترجمه جایگزین: «تو ابرها را وادار میکنی تا تو را چون ارابهای حمل کنند»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# بر بالهای باد میخرامد
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا وزیدن باد چون بالهایی توصیف شده که خداوند[ یهوه] بر آنها راه میرود. ترجمه جایگزین: «تو بر باد راه میروی»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|