10 lines
562 B
Markdown
10 lines
562 B
Markdown
|
# فقط به چشمان خود خواهی نگریست
|
|||
|
|
|||
|
«تو خود رنج نخواهی کشید، اما با دقت نگاه خواهی کرد و خواهی دید»
|
|||
|
|
|||
|
# پاداش شریران را خواهی دید
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «پاداش» را میتوان در غالب عبارت فعلی نیز ترجمه کرد. ترجمۀ جایگزین: «خواهی دید که خدا چگونه جزای شریران را میدهد»[چگونه شریران را مجازات میکند]
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|